Примеры употребления "Yasal" в турецком с переводом на русский

<>
Bakıyorumda grafiti yapmanın yasal bir yolunu bulmuşsun. Смотрю ты нашла законный способ рисовать граффити.
Kendisi yasal olarak inşaat işlerinin içinde. Tarihi statü başvurusunu komiteye vermem için yardım etti. Который занимается строительством, законно, помог мне подать заявление касательно исторической важности здания.
Ailen öldükten sonra yasal vasilerin seni bir yatılı okuldan diğerine gönderdi. ваши законные опекуны просто переводили вас из одного интерната в другой.
Düşündüm de, bunu sana yasal yoldan teslim etseydim Eli boşanma sırasında yarısını alırdı. Полагаю, если бы я вернул его законным путём Элай мог бы получить%.
Kanun, Majesteleri'nin Kraliçe Anne'den olacak çocuklarının, yasal varisleri olarak öncelikli tahta çıkmalarına imkan tanıyor. Этот Акт объявляет детей рожденных у Его Величества и Королевы Энн, как первых законных наследников.
Dermot, telif hakkı transferi dediğimiz bir anlaşma imzaladı yani yasal olarak... Дермот подписал контракт об отказе от авторских прав, что означает законное...
Haklısınız. Yeni ticaret yolları hayati öneme sahip, Fakat karaborsa, resmi ve yasal ticaretin yerini alamaz. Новые торговые маршруты необходимы, чтобы выжить, но черный рынок не заменит честную и законную торговлю.
Düşündüm de eğer yasal herhangi bir sorun olursa sen hemen Jo'yu ara. Хотя, Если появятся вопросы связанные с законом, просто звони Джо.
Araştırmaya, tecrübeli dedektif Harry Bosch bakıyor, kendisinin bazı yasal sorunları bulunmakta. Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом.
Az buçuk yasal, piyasayı domine edecek, ortalığın amına koyacak zekice fikirler. Едва легальная, доминирующая на рынке, блестящая, мать её, идея.
Ajan Burke, bunun yasal olduğunu garanti edebilir misiniz? Агент Берк, вы гарантируете что это полностью легально?
Siren sesini duymanızla birlikte, cinayet dahil, tüm suçlar saat boyunca yasal olacaktır. По сигналу сирены все преступления, включая убийство, будут легальны в течение часов.
Ama bar yasal ve kızlar da sadece garsonluk yapıyor. Но бар легальный и девушки просто официантки. Так что...
Şimdiye kadar, şehir arıcılığı New York'da yasal değildi, ama bu Andrew'u durdurmamıştı. До недавнего времени пчеловодство в Нью-Йорке было незаконным, но это не остановило Эндрю.
Bebek doğduktan ve belgeleri imzaladıktan sonra yasal olarak evlat edinecek ve ne isterse yapabilecek. Если она официально удочерит, то после подписания бумаг она может делать что хочет.
Yasal olarak onu benim yapmak dünyadaki en doğal şeymiş gibi geliyor. Сделать его моим по закону это самая естественная вещь в мире.
Sen yasal görüşme diyorsun ben ise para sızdırma diyorum. Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство.
Affedersiniz Sayın Yargıç, ancak sizi tutuklayan memurun karınızla cinsel ilişkisi varsa, yasal olarak bunu nasıl söylersiniz? Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой?
Ama deliliğin yasal bir anlamı var. Но у безумия есть юридическое значение.
Bu tür yasal problemi olan tek müşterisi o. Он ее единственный клиент с этой юридической проблемой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!