Примеры употребления "Tesadüf" в турецком с переводом на русский

<>
Bana kalırsa bu sadece bir tesadüf ve bu yüzden bir şey demedim. Мне кажется, что это все же совпадение и не более того.
Şimdi bu sadece tesadüf olabilir ama bunlar oldukça zorlayıcı kanıtlar. Могло быть просто совпадением, но это вполне убедительные доказательства.
Olay şu ki, tesadüf olsa bile onunla konuşmamız gerekmiyor mu? Даже если это совпадение, разве не нужно поговорить с ней?
Depremi kötü bir tesadüf diye sineye çektik diyelim, peki ya bu rüzgârlar? Землетрясение я готов был записать на счет ужасного стечения обстоятельств но этот ветер?
Consec denetim ekibi listedeki isimlerin tamamıyla yavaş yavaş bağlantıyı kaybediyor ve ben bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum. С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка. Я полагаю, это произошло не случайно.
Çok fazla tesadüf, cevapsız bir sürü soru vardı. Слишком много совпадений, слишком много вопросов без ответов.
İkisinin de aynı gün hasta olmasının tesadüf olamayacağını düşünen bir tek ben değilimdir herhâlde. Только я не считаю это совпадением, что они оба заболели в один день?
Üçümüzün bu şekilde karşılaşması ne kadar hoş bir tesadüf, değil mi? Не удачное ли это совпадение, что трое из нас встретились тут?
Bizim tesadüf olarak düşündüğümüz şey olan, üç saat sonra barda Jonny'le tanışır. Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением.
Yani, aynı zamanda Nate Lahey'nin davasına bakan hâkim olması yalnızca tesadüf müydü? Значит, это совпадение, что она также ведет и дело Нейта Лейхи?
Çünkü Daryl naşladıktan hemen birkaç saat sonra Sherry'nin de gitmiş olması çok manyak bir tesadüf olmuş. Между нами говоря, это нихрена не совпадение, что они пропала сразу после бегства Дэрила.
Ya bu çok büyük bir tesadüf ya da ben haklıyım ve bir çeşit bağlantı var. Либо это какое-то дьявольское совпадение, либо я права, и здесь существует какая-то связь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!