Примеры употребления "случайно" в русском с переводом на турецкий

<>
Понимаете, если бы не этот паспорт, меня бы не отбирали, на удивление совершенно случайно, для дополнительной проверки во всех аэропортах, в которых я когда - либо была. Bu pasaportum olmasaydı, şimdiye kadar geçtiğim tüm hava alanlarında rastgele seçim ile kimse tesadüfen beni soruşturmaya seçmezdi.
Сью, прости, но ты случайно не сменила причёску? Sue, affedersin ama saçında bir değişiklik mi yaptın acaba?
Хичкок случайно представился Скалли. Да. Hitchcock kendine yanlışlıkla Scully dedi.
Его открыли случайно при разработке лекарства от СДВ. Bir ADD ilacının geliştirilmesi sırasında şans eseri keşfedilmiş.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Может быть я ее случайно куда-то убрала. Acaba yanlışlıkla başka bir yere mi koydum?
А она случайно не говорила о проблемах в будущем? Acaba sizin için hiçbir dert öngürüsü yapmış olabilir mi?
Вирус случайно вырвался на свободу при посадке. İniş yaparken, taşınan yük yanlışlıkla açıldı.
Случайно, нарочно, богатые, бедные... Kazayla, bilerek, zengin, fakir...
Но ведь это случайно вышло! Ne? Kazayla oldu ama!
Мы случайно отдали Саре Стаббс конверт с тысячами наличными. Yanlışlıkla Sarah Stubbs'a içinde nakit bin olan zarfı verdik.
Я случайно назвал неверный штат. Çünkü kazara yanlış yarışı açıkladım.
МакФерсон, наверное, случайно оставил этот образ из-за жемчужины. MacPherson, inci aracılığıyla istemeden geride bir görüntü bırakmış olmalı.
Случайно быть похороненным заживо. Yanlışlıkla canlı canlı yakılmak.
Мы случайно напугали человека с наследственной сердечной патологией. Biz yanlışlıkla genetik kalp sorunu olan birini ürküttük.
Почему это должно быть случайно? Neden tesadüfen olmak zorunda ki?
Зум ничего не делает случайно. Zoom hiçbir şeyi yanlışlıkla yapmaz.
Вы случайно не знаете где находится улица Франклина. Acaba Franklin Sokak'ı tarif eder misiniz? Tabii.
Я случайно наткнулся на неё. Ona kazayla oral seks yaptım.
Не косметическая компания, случайно? Kozmetik şirketi, olabilir mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!