Примеры употребления "Tek sıra" в турецком с переводом на русский

<>
İlk defa otların böyle sulama sistemiyle tek sıra halinde ekildiğini görüyorum. Первый раз вижу, чтобы сорняки росли на грядке с ирригацией.
Amphipetridae familyasında yer alan türler, her bir kolda tek sıra emiciler, jelatinli bir gövde ve yarım küre biçimli olmayan gözlere sahip olmalarıyla karakterize edilir. Представители семейства характеризуются наличием одного ряда присосок на каждой руке (однорядные присоски), мягким гелеобразным телом и неполусферическими глазами.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Sıra bende tamam mı? Я следующий, хорошо?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Hayır hayır, sıra hala bende. Не-не-не, всё ещё мой черёд.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Ben kendiminkini yapıyorum, ve sıra sende. Я свою сыграла, теперь твой черед.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Dördüncü sıra, ortadan. Четвертый ряд, центр.
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Önde düzenli bir sıra oluşturun beyler. Встаньте в ряд впереди, джентльмены.
İn şimdi. Chester's Mill'deki tek meclis üyesi benim. Я единственный член горсовета, оставшийся в Честерс-Милл.
Sıra adabının altın kuralını biliyorsun. Золотое правило этикета в очереди:
Bu tek çıkış yolu! Это единственный путь наружу.
Sıra sizde, sayın elçi. Теперь вы, мистер посол!
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Ne, sıra bana mı geldi? Что, ты ограничиваешь меня сейчас?
Tek yapmanız gereken dinlemek. Нужно только просто слушать.
Ara sıra yurt dışına çıkmak iyi geliyor. Считаю нужным покидать страну время от времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!