Примеры употребления "Kraliyet ailesinin" в турецком с переводом на русский

<>
Kuveyt'in kraliyet ailesinin bir bahçesine benziyordu. Это был сад королевской семьи Кувейта.
Kraliyet ailesinin gelecekteki Prensesinin fotoğrafları. Фотографии особы из королевской семьи.
Yani Kraliyet ailesinin hepsi kurtadam mı? Значит, королевская семья - оборотни?
Kraliyet ailesinin durumunu sorduk mu? Вы узнали о королевской семье?
Editör Andy Coulson, 26 Ocak 2007'de, kraliyet ailesinin telefonlarının dinlenmesi skandalını ortaya çıkarmasının üzerine istifa etti. Редактор Энди Коулсон вынужден был 26 января 2007 года подать в отставку после так называемого "королевского телефонного скандала".
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem. Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
Kraliyet muhafızları da merdiven ve koridorlarda. Королевская Стража охраняет лестницы и коридоры.
Ailesinin suçu mu peki? Это ошибка ее родителей?
Kahya ve kraliyet ailesi. Проводник с королевской семьей.
Adını öğrenmek istedi. Ailesinin işe almak istediğini söyledi. Сказала, что её родители хотят нанять няню.
Sonra o da Kraliyet Mücevherleri'ni çaldı, İngiltere Bankası'nı çökeltti ve bir hapishane firarı ayarladı. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Ailesinin geçmesine izin verin. Дайте семье мальчика пройти.
Tüm Kraliyet Donanması beni arıyor. Меня ищет весь Королевский флот.
Muhbirimizi sana emanet ettik, sense ailesinin öldürülmesine yol açtın. Мы передали вам Алонсо и из-за вас убили его семью!
Kraliyet sana para verecek. Корона заплатит вам гонорар.
Ailesinin gelmesini bekliyor diye düşündüm. Я решил подождать его родителей.
Kraliyet o çocuğun peşinde. Королевские охотятся за ребёнком.
Bİz sadece onun konservatuara girmekten vazgeçtiğini ve tekrar ailesinin yanına döndüğünü düşündük. Мы подумали что он просто передумал насчет консерватории и вернулся в семью.
Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti. Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
McNeil ailesinin hastalık geçmişini araştırdım. Я просмотрел историю семьи Макнил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!