Примеры употребления "Deniz kenarında" в турецком с переводом на русский

<>
Deniz kenarında bir yerde kitap okurum. Читать книги где-нибудь на берегу моря.
Jaguarıma biniyorum deniz kenarında yaşıyorum. Вожу ягуар. Живу у океана.
Deniz kenarında son bir gece geçirmek için arabayı almak istiyorum. Мне бы хотелось провести с ним последнюю ночь у моря.
Büyük babam diyor ki, zaman bir çocukmuş deniz kenarında deniz kabuklarıyla oynayan. Дедушка говорит, что это ребенок, играющий в бабки на берегу моря.
Deniz kenarında evim var. Мой дом у моря.
Fi, deniz kenarında ki lokantaya git. Фи, отправляйся к закусочной на берегу.
Birkaç kasabalı çocukla birlikte deniz kenarında oynuyordum. Я играл у воды с местными детишками.
Deniz kenarında bir ev almayı düşünüyordum. Собираюсь прикупить себе домик у моря.
Yarın deniz kenarında yürüyüşe çıkarız. Мы выйдем морскую прогулку завтра.
Muhteşem bir deniz restoranı sahibi, sahil kenarında. Владелец этого потрясающего ресторана морепродуктов прямо на пляже.
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Su kenarında, ufak bir kır evi. Он прямо на воде, небольшой коттедж.
Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor. Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет.
Siz havuz kenarında mısınız? Уже тусуетесь возле бассейна.
Hayır, bu deniz aslanıymış. Нет, это морской лев.
Bu kasabanın kenarında inatçı bir adam yaşıyormuş. На краю этого города жил упрямый человек.
Her yerde uçsuz bucaksız deniz vardır. Море - это бескрайние воды вокруг.
Kaldırımın kenarında da kopuk bir insan penisi duruyor. А у меня - человеческий пенис на обочине.
Evet hanımefendi, Deniz Piyade Teşkilatı. Так точно, мэм. Морская пехота.
Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece. Просто мы решили перестать ходить по краю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!