Примеры употребления "Daha önemlisi" в турецком с переводом на русский

<>
Aileden daha önemlisi yoktur. Семья - прежде всего.
Ondan daha önemlisi, heykeli içine kim koydu? Ближе к делу, кто положил Кулак туда?
Daha önemlisi, dördüncü adam kim? Важнее, кто этот четвертый мужчина?
Daha önemlisi, sen hayattasın. Что важнее, ты жив.
Daha önemlisi Metatron onun hayatından değerli mi? Что важнее, Метатрон стоит ее жизни?
Ya da daha önemlisi, sana. Важнее, что уже достала тебя.
Ama daha önemlisi, neyin peşindesin yine sen? Но сейчас более важно, чем ты занималась?
Tamam, daha önemlisi, bu şeyin Reid'i öldüren kişiye ne zararı var? Ладно, важно другое. Это связано как-либо с тем, кто убил Рида?
Daha önemlisi yeni katilin kokusunu alıp alamayacağına bakmanı istiyorum. Eğer kasabadaysa, onu bulacağız. Но еще важнее, я хочу знать, сможете ли вы учуять нового убийцу.
Daha önemlisi, sen nasılsın? Гораздо важнее, как ты?
Daha önemlisi ne kadar tehlikeli biriydi? Более важно, насколько он опасен?
Turta yeme yarışmamız büyük bir evcil hayvan hayvanat bahçesi ve hepsinin daha önemlisi kurucu haftası geçit törenimiz var. У нас есть конкурс по поеданию пирога, гигантский контактный зоопарк и самое главное, парад недели основателей.
Üniversiteden daha önemlisi yok. Колледж. Это самое важное.
Daha önemlisi, kutu nerede? И главное, где ящик?
Daha önemlisi, bu şutları sokabiliyor. Самое главное, он начал забрасывать.
Daha önemlisi, onlar beni yanlış değerlendirmiş. И что важнее, они недооценили меня.
Evet, ama daha önemlisi daha uzun geceler. Да, но что важнее, ночи длиннее.
Daha önemlisi, bir öğrenci değil. Что важнее, она не студентка.
Ve daha da önemlisi, sıradaki hedefi neresi? А ещё важнее, что он расстреляет дальше?
Ve daha da önemlisi... Я что еще важнее...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!