Примеры употребления "Более важно" в русском с переводом на турецкий

<>
И что более важно, он оставил билет на поезд. Adam o kadar düşünceli ki gidiş-dönüş biletlerini bile bize bırakmış.
Почему мое будущее более важно, чем ее? Benim geleceğim niye Gina'nınkinden önemli olsun?
И что более важно, ты доказал кое-что и для себя. Daha da önemlisi, bence kendine bir şeyleri ispat etmiş oldun.
Hет, это более важно. Hayır, bu daha önemli.
Что более важно, кто оставил его за главного? Daha da önemlisi, onu söz sahibi yapan kim?
Но что более важно, Несси будет зла. Ama daha da önemlii, Nessie çok sinirlenir.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Мне не надо напоминать тебе, как важно их найти. Onları bulmamızın ne kadar önemli olduğunu hatırlatmama gerek bile yok.
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Забудь об этом, это не важно! Boş ver onu. Bu hiç önemli değil.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Не важно, кто предложил. Kimin teklif ettiği önemli değil.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
Ты остался честен перед самим собой, вот что важно. Dürüstlüğün adına doğru bir şey yaptın. Önemli olan da bu.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Это важно, если собираешься завести ребёнка. Bebek sahibi olacaklar için bunlar önemli şeyler.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Когда ты проводишь интервью, важно оставаться беспристрастным. Bir röportajı yürütürken Bağımsız olduğunu hatırlaman çok önemli.
Джефри хотел сделать испытания более прозрачными. Jeffrey testlerde daha fazla şeffaflık istedi.
Моё счастье тоже важно. Benim mutluluğum da önemli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!