Примеры употребления "Akşamdan kalma" в турецком с переводом на русский

<>
Akşamdan kalma olmaktan nefret ediyorum Trey. У меня страшное похмелье, Трей.
Yukarıda, ilk akşamdan kalma hallerini yaşıyor. Она наверху работает над своим первым похмельем.
Hiç akşamdan kalma olmadım. Никогда не было похмелья.
Bunlar akşamdan kalma yumurtalarım. Это яичница от похмелья.
Bu Pedialyte ve Gatorade alarak kendine gelebileceğin bir akşamdan kalma değil. Это не какое-нибудь похмелье, которое можно вылечить с помощью таблеток.
Hayır, akşamdan kalma değildim. У меня не было похмелья.
Ben sabah susuz ve akşamdan kalma olmak istiyorum. Я лично предпочитаю обезвоживание и похмелье с утреца.
Akşamdan kalma gibi görünüyor. Выглядит будто с похмелья.
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi. Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Bence akşamdan sonra anlık bir bakış hoşuma gider. Я бы не отказался взглянуть на нее вечером.
Senin de sessiz kalma hakkın var. А ты имеешь право хранить молчание.
Dün akşamdan beri konuşmadım. Нет с прошлой ночи.
Orada bulusalim, ama geç kalma. Встретимся там, но не опаздывай.
Akşamdan kalmalıktan daha beter bu. Это хуже, чем похмелье.
Misafirimizin acıklı hayatta kalma çabasının sonucu. Печальные последствия нашей борьбы за выживание.
Akşamdan kalacağını da unutma. Не забудь о похмелье.
Benimki de Pata-Pata'yla dans ettiğim zamandan kalma. Мой ещё со времён танцев под Пата-Пата.
O gün akşamdan kalmaydım. У меня было похмелье.
Akşam yemeğine geç kalma. Не опаздывай на ужин.
Akşamdan beri demeye çalışıyorum. - Cevap vermiyorsun. - Tanya! Я весь вечер пыталась сказать, но ты не брал трубку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!