Примеры употребления "çocuklarınızı yiyen şeytanı" в турецком с переводом на русский

<>
Bu adam, çocuklarınızı yiyen şeytanı öldürdü. Он уничтожил демона, пожиравшего ваших детей!
Evet, Ruby'nin şeytanı her yere yayılıyor. Ага, Силы Зла Руби расползаются повсюду.
Bu kadar çok yemek yiyen birini hiç görmemiştim. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ел.
Metropolis! Krull, çocuklarınızı yiyecek! Метрополис, Крул сожрёт твоих детей.
Tanrım, gerçekten o lanet şeyi, o şeytanı bulduğumuzu hayal edebiliyor musun? Боже, можешь себе представить, что мы Наконец, нашли того демона?
Kendini yiyen bir yılan. Змея, пожирающая себя.
O yüzden buraya gelin, çocuklarınızı getirin, ve Orson etrafında sihirli bir tur atın. Так добирайтесь до нас, приводите детей, и отправляйтесь в волшебный тур над Орсоном.
Mağara şeytanı çılgına dönmüştür. И дьявола это разозлило...
Et yiyen bir hastalık. Болезнь, питающаяся кожей.
Yoksa sizi içeri alıp çocuklarınızı Koruyucu Hizmetler'e teslim etmek zorunda kalacağım. Иначе мне придётся арестовать вас и передать ваших детей отделу опеки.
Şeytanı değil, kadını diyorum! Не демона, а женщину!
Harry, Draco Malfoy'un bir Ölüm Yiyen olduğunu sanıyor. Гарри считает, что Драко Малфой отныне Пожиратель Смерти.
Çocuklarınızı da mı getirdiniz? Вы привезли своих сыновей?
Deniz şeytanı yine saldırdı! Новые проделки морского дьявола.
Karanlık dağların eteklerinde yaşayan çok yaşlı, aksi bir adam. Muhtemelen kahvaltıda çocuk yiyen türden. У подножия Тёмных гор живет один вспыльчивый старик, который наверняка ест детей на завтрак.
Çocuklarınızı bunları sevmeleri yönünde eğitin. Приучите ваших детей любить их.
Ama, teoride çizdiğim bu daire şeytanı içerde tutmalı. Но по теории этот круг не даст демону вырваться.
Et yiyen, kutsal kitap okumayan bir keşiş ha? Монаха, который ест мясо и не умеет читать?
Bence ikiniz, çocuklarınızı da alıp vatanınıza dönmelisiniz. Думаю, вы с детьми должны вернуться домой.
Öz kardeşinin yerine bir şeytanı seçtin ve bak sonucu ne oldu. ТОГДА Ты предпочёл демона родному брату. И посмотри, что вышло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!