Примеры употребления "çarem yoktu" в турецком с переводом на русский

<>
İşkenceciyi mağdurlarından ayırmaktan başka çarem yoktu. Bu adada yaşamanın zorluğunu düşünsene. Представьте, в какой агонии им живется на этом скалистом острове.
Bak, gerçekten bir çarem yoktu, Patron. Слушайте, босс, у меня нет выбора.
İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu. Я даже искал сообщения поддержки, но их не было.
Bense Daario Naharis olduğumu söyledim benim her zaman çarem vardır. Я ответил, что у Даарио Нахариса всегда есть выбор.
Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu. К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой.
Korkuyorum, maalesef başka çarem yok. Боюсь, у меня нет выбора.
ama hiç bir fikri yoktu. но он понятия не имел.
Üstünde peynir olan peynirli şeylerden yoktu. У них не было с сыром.
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
Bak şimdi, elimizde daha küçük bir şey yoktu ve ikincisi de tehlikeli değiller. Во-первых, у нас не было микрофона, а во-вторых, это не толпа.
Baktım, hiç balon yoktu. Я посмотрел, никаких шаров.
Öyle bir milletvekili yoktu. Не было никакого конгрессмена.
Demek istediğim adada tatiller yoktu. На острове не было праздников.
Uh, hayır, cinayeti çözmekte imkansızlık yoktu. Нет ничего невозможного, когда дело касается правды.
Times'daki. - Times'da ilan yoktu. В Таймс не было никакого объявления.
O zaman internet yoktu. Тогда не было интернета.
Bizim zamanımızda telefon diye birşey yoktu. В наше время никаких телефонов нет.
Penny bir haftadır yoktu. Пенни не было неделю.
Almanlar yoktu da ne demek? Что значит немцев не было?
Hayır, adamımın başka şansı yoktu... У моего человека не было выбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!