Примеры употребления "имели" в русском с переводом на турецкий

<>
с которым мы имели дело до сих пор. Biraz düşünürsek, bunun aynı Kira olmadığını anlayabiliriz.
А вы имели с ней дела раньше? Daha önce hiç onunla baş edebilmiş miydin?
Но вы имели к ним доступ? Ama buna erişiminiz vardı değil mi?
Здесь мы имели много скота. Burada bir çok sığırımız vardı.
Вы это имели в виду? Demek istediğiniz bu değil mi?
Помните нацистов, они имели расовую науку, расовую гигиену. Nazileri hatırlayın, onlarında IRK BİLMİ vardı, ırk hijyeni.
Мы имели право знать. Bunu bilmeye hakkımız vardı.
Большинство ребят, работавших там, имели татуировки. Orada çalışan birçok adamda da bu dövmeden vardı.
Их вы имели в виду? Hepsi derken bunu mu kastettiniz?
Тогда, как и теперь, они имели твердую внешнюю кожу, чтобы предотвратить высыхание. O zaman da, şimdi olduğu gibi, kurumayı önlemek için sert bir deri oluşturdular.
И мы понятия не имели. Bizimse hiç haberimiz bile yoktu.
Как прокурор, вы имели влияние. Savcı olarak böyle bir gücün vardı.
Это больше, чем большинство людей когда-нибудь имели. Bu, birçok insanın sahip olamadığı bir şey.
пока внешние силы имели другие намерения. dış kuvvetlerin başka niyetleri de vardı.
Мы бы имели кучу трупов. Şu anda elimizde ölüler olabilirdi.
Они понятия не имели кто я. Hiçbir fikirleri yok kim olduğum hakkında.
И эти зомби имели меня в любое время. Zombi adamlar ne zaman istese bana sahip oldular.
Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет. Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu.
Мне нужен список тех, с кем вы имели дело и каковы были их услуги. Veriyoruz, evet. - Kimlerle çalıştığınıza ve ne hizmetler verdiğinize dair bir liste istiyorum.
Подозреваю, что имели место поцелуи. İşin içinde öpüşmek de vardı herhalde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!