Примеры употребления "âşık oldum" в турецком с переводом на русский

<>
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Sam'le tanıştım ve ona âşık oldum. Я встретила Сэма и влюбилась. Да?
Ama Tris Prior'a âşık oldum. Но влюбился в Трис Приор.
İnsanlara âşık oldum, cinsel organlarına değil. Я люблю человека, а не гениталии.
Başka birine âşık oldum. Я люблю другого человека.
Joey'nin kız arkadaşına âşık oldum. Я влюблён в подружку Джоуи.
Ben sana ilk görüşte âşık oldum. Tabi tabi. Не с первого взгляда, как в тебя.
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Hem de âşık olduğum bir kadınla. И на женщине, которую люблю.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Ve yaşlı bir adama âşık oldu. И она влюбилась в пожилого мужчину.
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Tekrar söylüyorum, biraz önce sana âşık olduğumu söyledim ve sen kalkmışsın kelime dağarcığınla bana hava atıyorsun! Вот опять - я сказал, что люблю тебя, а ты цитируешь статью из медицинского словаря.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Ona âşık olmak bana acı veriyordu. Это было больно, любить ее.
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
İlla her şeyi etiketleyecekseniz beni "âşık" olarak etiketleyin. Хочешь вешать ярлыки, тогда мой - "влюблена".
Bir subay karısı oldum. Я стала офицерской женой.
Ona âşık olma hissi hoşuma gitti, çok hoşuma gitti. Мне нравилось чувствовать любовь к ней, мне нравилось это.
Sadece iki saat için o oldum ve ölmek istiyorum. Я побыла ей часа и мне уже хочется сдохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!