Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "de"

<>
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры. Dans les systèmes biologiques il est important de ne pas avoir besoin de matériau supplémentaire pour le construire.
Надо, чтобы человек мог осознать: Tout le monde doit être en mesure de dire :
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть. Faisons simplement une petite expérience mathématique, et essayons de savoir.
Он заслуживает того, чтобы знать правду. Il mérite de connaître la vérité.
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. La clef est de choisir les bonnes parties.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Or ils seraient en droit de le savoir.
Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть. Je prends une feuille de Sopalin et je veux le nettoyer.
Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда Lorsque vous pompez de l'air dans votre vélo, vous en utilisez un morceau.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться. Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
Здесь машину окружили парни, чтобы полюбоваться. Voici une chaîne de forçats en train d'admirer la voiture.
О том, чтобы обеспечить себе пищу. Il faut trouver de la nourriture.
Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась. De telles activités ne peuvent plus être autorisées.
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам. Je meurs d'envie de vous le dire.
Чтобы оправиться после развода, нужно время. Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить, Quelle quantité de plantes sont nécessaires à la survie des herbivores ?
Смысл в том, чтобы принять парадокс, C'est de se saisir du paradoxe.
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя. Et l'on a besoin de l'encouragement de sages professeurs.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Nous voulons empêcher la queue de se résorber.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Faites-vous comprendre de l'ordinateur."
Мы живём для того, чтобы жить. Il s'agit de vivre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!