Примеры употребления "раньше" в русском

<>
никто раньше его не видел. on ne l'avait jamais vu avant.
Что тебе помешало прийти раньше? Qu'est-ce qui t'a empêché de venir plus tôt ?
Я об этом раньше говорил. J'en ai parlé précédemment.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше. En fait, les investisseurs cherchent de plus en plus à se protéger en amont contre ces risques.
Я добьюсь этого раньше вас. J'y arriverai avant vous.
Прости, что не ответила раньше. Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах, Et comme nous l'avons vu précédemment, bien sûr, nous apprenons aussi comment mettre des informations sur des objets muets.
Раньше наш город был деревней. Avant, notre ville était un village.
Тебе следовало сообщить мне раньше. Tu aurais dû me le dire plus tôt.
Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл. La plupart des images que vous avez vu précédemment viennent du télescope spatial Hubble.
Такого никогда раньше не было. Nous n'avons jamais connu cela avant.
Почему она пришла домой раньше? Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
от антител к созданию вакцины-кандидата - никогда не использовалась раньше в разработке вакцин. Partir d'un anticorps pour créer un candidat pour un vaccin n'a jamais été effectué précédemment dans la recherche de vaccin.
Ты ведь раньше курил, да? Tu fumais avant, n'est-ce pas ?
Он встал сегодня раньше обычного. Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.
Эту проблему пробовали решать и раньше, как в ФРС, так и в Бундесбанке. Ce problème a déjà été étudié précédemment, à la fois à la Réserve Fédérale et à la Bundesbank.
Вы прибыли туда раньше меня. Vous êtes arrivés là-bas avant moi.
Почему ты раньше не пришёл? Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ?
Все, что он делает, это находит способ получать деньги за то, что раньше было бесплатным. Tout ce qu'il fait est de trouver un moyen de produire de l'argent à partir de quelque chose qui était précédemment gratuit.
Спорим, я приеду раньше вас! Je parie que j'arrive avant vous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!