Примеры употребления "раньше" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все766 avant137 plus tôt84 précédemment10 en amont1 другие переводы534
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины. Si l'on est parvenu à déjouer des tueurs comme le paludisme ou le sida, on ne devrait pas mourir prématurément d'un cancer - surtout une forme de cancer qui aurait pu être soignée avec quelque chose d'aussi simple et abordable qu'un vaccin.
Раньше мы набирали номер телефона. On avait l'habitude de composer un numéro;
Мы здесь уже бывали раньше. Nous avons été ici auparavant.
Я приду как можно раньше. Je viendrai aussi tôt que possible.
Так резко, как никогда раньше. Aussi réveillée que possible.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Il y a des antécédents, bien sûr.
Я встречал эту девушку раньше. J'ai rencontré cette fille auparavant.
Я читал эту книгу раньше. J'ai lu ce livre auparavant.
Опять ошибся, как раньше, да? Même erreur que tout à l'heure, pas vrai?
Такого раньше никогда не случалось. Ce n'est jamais arrivé auparavant.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Mais si vous le voyez, criez la réponse.
Вы раньше бывали в Лондоне? Étiez-vous déjà allé à Londres auparavant ?
Вот где она раньше была. C'est là que le village se trouvait autrefois.
Что-то подобное происходило раньше? Y a-t'il des précédents ?
Раньше эта информация была недоступна. Ces données n'étaient pas disponibles auparavant.
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être "apolitiques ".
Киото раньше был столицей Японии. Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.
А в тюрьму угодил раньше. Je pense que je suis d'abord allé en prison.
Мир уже видел подобный синтез раньше. Le monde a déjà connu se genre de synthèse auparavant.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Vous en avez déjà vu un?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!