Примеры употребления "довольно" в русском с переводом "plutôt"

<>
Чем я был довольно удивлён. Ce qui m'a plutôt surpris.
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
Но они довольно быстро восстановились. Mais ils s'en sont remis plutôt rapidement par la suite.
Но жизнь шла довольно хорошо. Mais c'était plutôt une belle vie.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Зато оно довольно приятное на вкус. Mais elle a plutôt bon goût !
Нам было бы довольно не комфортно. Nous serions plutôt mal à l'aise.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
То, что я понял, было довольно неожиданно. Et ce que j'ai trouvé était plutôt surprenant.
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. Mais cela a changé, et plutôt dans le bon sens.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. Il a l'air plutôt bien à ce stade.
Фактически американцы отнеслись к саммиту довольно равнодушно. En effet, le sommet a en règle générale laissé les Américains plutôt froids.
Он говорит довольно убедительно и она тоже. Les deux sont plutôt convaincants quand ils parlent.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. C'est plutôt élevé par rapport à la plupart des emplois.
До сих пор я был довольно негативен. Jusqu'à présent, j'ai été plutôt négatif.
Но сейчас это будет выглядеть довольно избито. Donc, ça aura l'air plutôt réchauffé maintenant.
Вставлять электроды в мозг, очевидно, довольно неприятно. Enfoncer des fils dans le cerveau est évidemment plutôt rudimentaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!