Примеры употребления "довольно" в русском

<>
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
Чем я был довольно удивлён. Ce qui m'a plutôt surpris.
Довольно интересно, не правда ли? C'est assez intéressant, n'est-ce pas ?
Но они довольно быстро восстановились. Mais ils s'en sont remis plutôt rapidement par la suite.
И этот путь довольно необычен. C'était assez extraordinaire à l'époque.
Он довольно трезво воспринимает реальность: Sa vision est plutôt une lecture sobre de la réalité :
Словом, это было довольно интересно. Donc c'était des choses assez intéressantes.
Но жизнь шла довольно хорошо. Mais c'était plutôt une belle vie.
Опять же, довольно большая разница. Encore une fois, des différences assez grandes.
Поэтому это довольно сложный процесс. Vous voyez, c'est plutôt compliqué.
И оно построено довольно качественно. Et c'est construit avec un niveau de design assez élevé.
Это был довольно большой успех. Alors, c'était plutôt un grand succès.
У тебя довольно хорошая память. Tu as une assez bonne mémoire.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Мне кажется, это довольно смешно: Bon, c'est assez drôle pour moi :
Оказывается, мы довольно умный биологический вид. Il semblerait que nous soyons une espèce plutôt maligne.
С ним довольно трудно поладить. Il est assez difficile de s'entendre avec lui.
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. Je veux prendre un sujet de discussion plutôt humble.
У вас довольно хорошая память. Vous avez une assez bonne mémoire.
Нам было бы довольно не комфортно. Nous serions plutôt mal à l'aise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!