Примеры употребления "действительно" в русском с переводом на французский

<>
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Ce pain sent vraiment bon.
Действительно, дела говорят громче слов: En effet, les actions sont plus parlantes que les mots :
"Нет, это здание действительно красиво". "Oui, il est effectivement bien beau, ce bâtiment".
я действительно скучаю по тебе tu me manques réellement
Да, она действительно так сказала. Oui, elle l'a effectivement dit.
Безусловно, неадекватность финансовых учреждений действительно не сдерживает экономический рост. Il ne fait aucun doute que l'insuffisance du nombre d'institutions financières ne constitue pas le moteur réel du retard de la croissance.
И Сиквел это действительно реальная машина. Et Sequel est véritablement une vraie voiture.
Но какие меры являются необходимыми и действительно полезными? Seulement voilà, quelles sont les mesures les plus appropriées et les plus efficaces ?
Действительно до 31 марта 1997 года. C'est valable jusqu'au 31 mars 1997.
Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз. La Turquie, après bien des efforts, voit son statut de candidat officiellement reconnu réaffirmé, même s'il reste une grande incertitude quant à la date de son entrée effective dans l'UE.
И все завершилось множеством, как бы, интересных решений, и действительно довольно обоснованных решений того, над чем они работали. Et ils sont revenus avec un ensemble de solutions, assez interessantes, et en fait si j'ose dire, assez valides des solutions assez valides aux problèmes sur lesquels ils travaillaient.
Я действительно хочу верить тебе. Je veux vraiment te croire.
И Индия действительно стала догонять. Et, en effet, elle les rattrapa.
И действительно, вот и насекомое. Et bien sûr, voilà l'insecte.
Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Он действительно влияет на работу мозга. Cela affecte effectivement la façon qu'a le cerveau de fonctionner.
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру? est-ce que la théorie marche vraiment quand on essaye de l'appliquer au monde réel ?
Мы действительно думали, что будущее будет событийным. Nous pensons véritablement que le futur va tendre à être piloté par les événements.
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше. Mais la véritable question est de savoir quelles politiques sont les plus efficaces.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой. Il semble que ce soit la seule valable dans le football.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!