Примеры употребления "вот оно что" в русском

<>
Вон оно что! C'est donc pour ça !
Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям. C'est la philosophie trouvée aussi dans toutes les religions.
Вот оно, "Забвение" Астора Пьяццоллы. Donc voici "Oblivion", d'Astor Piazzolla.
И вот оно - вместилище человеческого сознания, центр управления человеского тела,- в моих руках. Il était là, la source de la conscience humaine, le centre énergétique du corps humain, dans mes mains.
Вот оно на моём ноутбуке". Je l'ai sur mon ordinateur portable.
Но на тот случай, если вам это нужно, то вот оно. Mais au cas où, la voici.
Итак, вот оно: C'est là :
Но вот оно. Mais voilà.
Вот оно с плоским полом. Le voilà configuré en parterre vide.
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов: Voici donc le résumé collectif, en six mots, d'un millier de conférences de TED, pour la somme de 99,50 dollars :
Вот оно приземляется. Le voici en bas.
Вот оно, мое желание. Alors, mon souhait.
Что ж, вот как оно меня изменило: Eh bien, voila en quoi cela m'a changé.
Вот представьте, что человечество не знает о том, откуда оно появилось. Imaginez-nous, la race humaine, ne sachant pas d'où nous venons.
Вот как оно меняется. C'est comme ça que ça change.
Вот где оно потребляется беспрерывно. C'est quand c'est produit tout le temps.
И вот в чем оно заключается. Et voilà ce dont il s'agit.
Есть одно замечательное качество, делающее лидеров лидерами, и состоит оно в том, что вместе с увлечённостью своим делом, они являются новаторами в разных сферах. Ce qui est formidable avec nos dirigeants est que, non seulement ils ont la passion au ventre, ils sont aussi très innovants.
Трудно оно потому, что требуется визуально представить себе нечто, отсутствующее в нашем физическом мире. Et elle est difficile car il s'agit d'être capable de visualiser quelque chose qui n'existe pas dans notre monde physique.
вот то-то и оно c'est ça
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!