Примеры употребления "вернуться" в русском с переводом на французский

<>
Дети смогли вернуться на рельсы. Les enfants ont réussi à revenir sur la voie.
Почему ты захотел сюда вернуться? Pourquoi as-tu voulu revenir ici ?
Не знаю, когда смогу вернуться. J'sais même pas quand je reviendrai.
Почему вы захотели сюда вернуться? Pourquoi avez-vous voulu revenir ici ?
Мы не можем вернуться обратно. Nous ne pouvons revenir en arrière.
Настало время вернуться к главному принципу: Il est temps de revenir aux premiers principes :
Мы надеемся вернуться в следующем году. Nous espérons revenir l'an prochain.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Revenons ici.
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое. Laissez-moi revenir en arrière.
И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья. Laissez-moi revenir à cette photo de la Méditerrannée.
Они хотят вернуться к более медленному ритму. Ils veulent revenir à des rythmes plus lents.
Мы можем легко вернуться в сероводородный мир. Nous pouvons facilement revenir au monde du sulfure d'hydrogène.
Я хочу иметь возможность вернуться к этому рифу. Je veux être capable de revenir sur ce récif.
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Et c'est maintenant que les États-Unis doivent y revenir.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Nous devons revenir à une échelle plus petite, qui parle aux gens.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, Je voudrais encore revenir pour conclure à l'idée des histoires.
И мне кажется, нам нужно вернуться к идее проповеди. Je pense que nous devons revenir à cette tradition du sermon.
Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше. Nous voulons juste revenir et trouver plus.
Мы осознаем, что нестабильное правительство может вернуться к бескомпромиссной непримиримости. Nous reconnaissons qu'un gouvernement instable peut revenir à une intransigeance inflexible.
Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия. Vous devez revenir en arrière, et pensez à votre propre chaîne alimentaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!