Примеры употребления "будем" в русском с переводом "être"

<>
Давайте будем откровенны и честны. Soyons francs et honnêtes.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Ce sont les effets que nous allons voir.
И что мы будем делать? Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана. On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Nous sommes ouverts aux négociations.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза. Peut-être continuerons-nous à fermer les yeux.
Намечается прибыльный бизнес, давайте будем им заниматься." Ça a tout l'air d'être un futur hit, allons-y."
Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности. Ne soyons pas apeurés par notre abondant néant.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа. Nous sommes face à un genre différent de superpuissance.
Может, в будущем, мы так и будем делать. Peut-être un jour, dans le futur, nous pourrons le faire.
Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин. La main sur le coeur c'est pourtant une particularité des femmes.
Я думал, что здесь мы будем в безопасности. Je pensais que nous serions en sécurité ici.
Завтра мы будем уже по другую сторону границы. Demain nous serons déjà de l'autre côté de la frontière.
Это наша вера и мы будем ей верны." C'est notre foi, et nous y serons fidèles."
Ну а мы-то, конечно, будем ещё богаче. Et bien sûr, nous serons encore plus riches que ça.
Мы будем знать об индивидуальных склонностях к заболеваниям. nous allons savoir ce que vous êtes susceptible d'avoir.
Не будем также забывать и о его функциональности. N'oublions pas que c'est une entité fonctionnelle.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Quelle sorte d'Union serait-ce ?
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. Et c'est seulement en gardant l'océan en bonne santé que nous pourrons être en bonne santé nous-mêmes.
Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие". Et le bonheur, bien sûr, est une notion si vague, donc disons le bien-être.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!