Примеры употребления "Во" в русском с переводом "en"

<>
Молодежь протестует, как во Франции. Les jeunes qui se révoltent, c'est comme ici en France.
Он вступил во владение своим наследством. Il entra en possession de son héritage.
Комментарии были значительно улучшены во втором чтении. Les commentaires ont été sensiblement améliorés en seconde lecture.
Бесполезно пытаться пробудить во мне сентиментальные воспоминания. Il ne sert à rien d'essayer d'éveiller des souvenirs sentimentaux en moi.
Во сне я повстречал волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Во сне я встретил волка. J'ai rencontré un loup en rêve.
Во время еды не читают. On ne lit pas en mangeant.
Бездействие демократии во Всемирном банке La Démocratie n'est pas en marche à la Banque mondiale
Проблемы возникают во время травмы. Le défi intervient en cas de blessure.
Статуя была построена во Франции. La statue fut construite en France.
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
Америка должна принять это во внимание. L'Amérique devrait en prendre note.
крайне правые винят во всем иммигрантов. l'extrême droite pointe un doigt accusateur en direction des immigrés.
Я познакомилась с ним во Франции. Je l'ai connu en France.
И во время матча, это проще. Et, en match, c'est plus facile.
Он был во Франции три раза. Il a été en France trois fois.
Я живу и работаю во Франции. Je vis et travaille en France.
На французском языке говорят во Франции. Le français est parlé en France.
Мы с мамой во всём разные. Mère et moi sommes différents en tous points.
Такого слова во французском языке нет. Ce mot n'existe pas en français.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!