Примеры употребления "условие настоящего договора" в русском

<>
Одностороннее расторжение настоящего Договора не допускается. Одностороннє розірвання цього договору не допускається.
Предмет - существенное условие любого договора. Предмет є істотною умовою будь-якого договору.
Предмет договора мены - его единственное существенное условие. Предмет договору прокату є його єдиною істотною умовою.
Алгоритм действий перед заключением договора аренды. Алгоритм дій перед укладенням договору оренди.
Кое-где это приобретало характер настоящего паломничества. Подекуди це набувало характеру справжнього паломництва.
Условие применения (Порошковые проволоки для наплавки) Умова застосування (Порошкові дроти для наплавлення)
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Украинский хюгге: особый рецепт настоящего счастья Український хюгге: особливий секрет справжнього щастя
Например, условие о пожизненном содержании дарителя. Наприклад, умова про довічне утримання дарувальника.
Характеристики договора - консенсуальный, возмездный и взаимный. Характеристики договору - консенсусний, відшкодувальний і взаємний.
Н.П. Половко (с 2015 до настоящего времени). Н.П. Половко (з 2015 до теперішнього часу).
Вина есть субъективное условие гражданско-правовой ответственности. Вина є суб'єктивним умовою цивільно-правової відповідальності.
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
О. В. Дорман) 1999 - Оторванные от настоящего (реж. О. В. Дорман) 1999 - Відірвані від справжнього (реж.
Обязательное условие - наличие ликвидного залога. Обов'язкова умова - наявність ліквідної застави.
Договора о патентной кооперации (РСТ). Договір про патентну кооперацію (РСТ).
Символы могущественных женщин прошлого и настоящего. Символи могутніх жінок минулого та теперішнього.
Французы поставили условие "смотра" предполагаемой невесты. Французи поставили умову "огляду" передбачуваної нареченої.
Она может меняться в период действия договора. 3 можуть змінюватись в період дії договору.
Свежая паста - сила настоящего вкуса Свіжа паста - сила справжнього смаку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!