Примеры употребления "убеждение" в русском

<>
Это в корне неверное убеждение. Це в корені невірна переконання.
выразил убеждение руководитель "Информационного сопротивления". висловив переконання керівник "Інформаційного спротиву".
Откуда я черпаю такое убеждение? Звідки я черпаю таке переконання?
Убеждение правоты Цвирнера пришло неожиданно. Переконання правоти Цвирнера прийшло несподівано.
Уходит убеждение, что мир - опасное место. Іде переконання, що світ - небезпечне місце.
убеждение в существовании всеобщего морально-религиозного порядка; переконання в існуванні всезагального морально-релігійного порядку;
Мастерски пользуется специальными приемами убеждения. Майстерно користується спеціальними прийомами переконання.
По убеждениям был буржуазным демократом; За переконаннями був буржуазним демократом;
различных вариантов давления, уговоров, убеждений. різних варіантів тиску, умовлянь, переконань.
Они не предали своих убеждений. Проте не зрадили власним переконанням.
В своих убеждениях значительная доля У своїх переконаннях значна частка
Врачи отказываются прерывать беременность по своим личным убеждениям. Жінка відмовляється перервати вагітність через свої релігійні переконання.
По собственные убеждениям он есть приверженцем буддизма. За своїми переконаннями він є прихильником буддизму.
Атеистические убеждения реализуются в поведении. Атеїстичні переконання реалізуються в поведінці.
По своим убеждениям он - анархист. За своїми переконаннями він був анархіст.
соответствии со своими собственными убеждениями. відповідно до своїх власних переконань.
Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению. Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням.
По своим политическим убеждениям М. консервативный либерал. По своїх політичних переконаннях М. консервативний ліберал.
И убеждения ее не беспочвенны. І переконання її не безпідставні.
Дуэт известен своими христианскими убеждениями. Дует відомий своїми християнськими переконаннями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!