Примеры употребления "считался гарнизонным" в русском

<>
Этот собор когда-то считался гарнизонным. Цей собор колись був гарнізонним.
Станислав считался выдающимся военачальником своего времени. Станіслав вважався видатним воєначальником свого часу.
Ранее считался подвидом Macroplea mutica. Раніше вважався підвидом Macroplea mutica.
Реже единицей обложения считался человек. Рідше одиницею обкладення вважався чоловік.
считался румынским высшим учебным заведением. вважався румунським вищим навчальним закладом.
Считался потомком королевского рода из Габона. Вважався нащадком королівського роду з Габону.
Основным семейным доменом считался Сизуен. Основним родинним доменом вважався Сізуен.
Публицист считался гордостью немецкой социалистической национальной литературы. Його вважали гордістю німецької соціалістичної національної літератури.
Фаворитом гонки изначально считался Земан. Фаворитом перегонів відпочатку вважали Земана.
Вёл светский образ жизни, считался балетоманом. Вів світський спосіб життя, вважався балетоманом.
Каждый восьмой брак считался межнациональным. Кожен восьмий шлюб вважався міжнаціональних.
Особенно целебным считался цвет ромашки. Особливо цілющим вважався цвіт ромашки.
В 1795 году Брентфорд "считался уездной столицей; У 1795 році Брентфорд "вважався повітової столицею;
Её административным центром считался город Ниш. Її адміністративним центром вважалося місто Ніш.
Веками полуостров считался ценным трофеем. Століттями півострів вважався цінним трофеєм.
Он считался главным городом самурайского правительства. Воно вважалося головним містом самурайського уряду.
Долгое время порнографическим считался "Декамерон" Боккаччо. Довгий час порнографічним вважався "Декамерон" Боккаччо.
Крым по праву считался Всесоюзной здравницей. Крим по праву вважають всесоюзною здравницею.
Траурным считался голубой цвет одежды. Траурним вважався блакитний колір одягу.
Центром края считался Тифлис [3] [4]. Центром краю вважався Тифліс [1] [2].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!