Примеры употребления "спешил" в русском

<>
Он спешил ей подарить цветы. Він поспішав їй подарувати квіти.
На обряд я спешил погребальный... На обряд я поспішав похоронний...
Петр Порошенко спешил не спеша. Петро Порошенко поспішав не поспішаючи.
Но реализовывать проекты никто не спешил. Але реалізовувати проекти ніхто не поспішав.
Ньютон не спешил публиковать свои открытия. Ньютон не поспішав публікувати свої відкриття.
Энтони не спешил и разыгрывал ситуацию наверняка. Ентоні не поспішав і чекав завдати удару.
Тогда спешите приобрести подарочный сертификат. Тоді поспішайте придбати подарунковий сертифікат.
Спешит, дав ночи полчаса (2). поспішає, давши ночі півгодини (2).
Люди здесь никуда не спешат. Люди тут нікуди не поспішають.
Спеши к нему, всегда веди Поспішай до нього, завжди веди
Никто не спешит объяснять это людям. Ніхто не поспішав давати їм пояснення.
Предлагаем не спешить с выводами. Пропонуємо не поспішати з висновками.
спешим Вам сообщить хорошую новость. поспішаємо Вам повідомити гарну новину.
Это спешили увидеть все городские жители. Це поспішали побачити всі міські жителі.
Петр Порошенко спешил не спеша. Петро Порошенко поспішав не поспішаючи.
Девушка не спешила с ответом. Цариця не поспішала з відповіддю.
К клиенту к своему спешу. До клієнта до свого поспішаю.
Куда же вы так спешите? ". Куди ж ви так поспішаєте? ".
Мы посмотрели фильм и спешим поделиться впечатлением. Ми подивилися фільм і ділимося своїми враженнями.
Или куда спешишь после работы. Або куди поспішаєш після роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!