Примеры употребления "сосредоточен" в русском

<>
Научный потенциал сосредоточен на шести факультетах. Науковий потенціал зосереджено на шести факультетах.
Восточно-Харьковский район сосредоточен вокруг Купянска. Східно-Харківський район зосереджений навколо Куп'янська.
На факультете сосредоточен огромный научный потенциал. На факультеті зосереджений високий науковий потенціал.
Экономический потенциал Каталонии сосредоточен в районе Барселоны. Економічний потенціал регіону зосереджений у Провінції Барселона.
Здесь сосредоточены большие людские ресурсы. Тут зосереджені великі людські ресурси.
Производство кинофильмов сосредоточено на киностудиях. Виробництво кінофільмів зосереджено у кіностудіях.
В Лахоре сосредоточена киноиндустрия страны. У Лахорі зосереджена кіноіндустрія країни.
взгляд Божьей Матери спокойный, сосредоточенный. погляд Божої Матері спокійний, зосереджений.
Вся жизнь сосредоточена в отеле. Все життя сконцентровано в готелі.
В руках монарха сосредоточена огромная власть. В руках монарха зосереджувалася величезна влада.
Собранные произведения - образцы сосредоточенной духовной практики. Зібрані твори - зразки зосередженої духовної практики.
Разработал общую теорию антенн с сосредоточенными элементами. Розробив загальну теорію антен із зосередженими елементами.
Морское машиностроение сосредоточено в Японии; Морське машинобудування зосереджене у Японії;
В 5-ти крупнейших банках сосредоточено 73% капиталов. У 5-ти найбільших банках зосереджувалося 73% капіталів.
Наибольшее видовое разнообразие сосредоточено вокруг дворца. Найбільш видове різноманіття зосереджувалось біля палацу.
В руках феодалов сосредоточены значительные богатства. В руках феодалів зосереджувалися значні багатства.
Однако немцы, сосредоточив крупные силы, подавили восстание. Однак окупанти, зосередивши великі сили, придушили повстання.
Наши обучающие программы сосредоточены на: Наші навчальні програми зосереджені на:
В нем сосредоточено более 200 гейзеров. У ньому зосереджено понад 200 гейзерів.
Здесь же сосредоточена основная биомасса Байкала. Тут же зосереджена основна біомаса Байкалу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!