Примеры употребления "соответствующую" в русском с переводом "відповідний"

<>
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
ФРУ уже направила соответствующее письмо. ФРУ вже направила відповідний лист.
Соответствующее распоряжение опубликовали на сай... Відповідний указ опубліковано на сай...
Движения свободные, покрывающие соответствующее пространство; Вільні, що покривають відповідний простір;
Соответствующий законопроект зарегистрирован под № 1447. Відповідний законопроект зареєстровано за № 1447.
Соответствующий рейтинг составила "Юридична Газета". Відповідний рейтинг склала "Юридична Газета".
составляет соответствующий медико-генетический вывод. складає відповідний медико-генетичний висновок.
соответствующий штат и табель оснащения; відповідний штат і табель оснащення;
Соответствующий законопроект зарегистрирован под? 4785. Відповідний законопроект зареєстровано за № 4785.
Классным наушникам нужен соответствующий гаджет. Класним навушників потрібен відповідний гаджет.
Соответствующий законопроект зарегистрирован под № 2254. Відповідний законопроект зареєстровано за № 2254.
Соответствующий законопроект зарегистрирован под № 2313. Відповідний законопроект зареєстровано за № 2313.
Соответствующий законопроект зарегистрирован под № 2273. Відповідний законопроект зареєстровано за № 2273.
Соответствующий законопроект зарегистрирован под № 0071. Відповідний законопроект зареєстровано за № 0071.
Соответствующий импульс синхронизации генерируется ведущим. Відповідний імпульс синхронізації генерується ведучим.
Скульптуру осмотрели, составили соответствующий акт. Скульптуру оглянули, склали відповідний акт.
соответствующий опыт работы, релевантное образование. відповідний досвід роботи, релевантна освіта.
Соответствующая запись появилась в разделе "Чистилище".... Відповідний запис з'явився в розділі "Чистилище".
Валдай - геологический период, соответствующий валдайскому оледенению. Валдай - геологічний період, відповідний Валдайському заледенінню.
Соответствующий приказ подписан министром Лилией Гриневич. Відповідний наказ підписаний міністром Лілією Гриневич.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!