Примеры употребления "соответствующую" в русском с переводом "відповідати"

<>
Главное соответствовать определенным последовательным этапам. Головне відповідати певним послідовним етапам.
Соответствовать или превосходить ожидания клиентов; Відповідати або перевершувати очікуванням клієнтів;
Он должен соответствовать параметрам кухни. Він повинен відповідати параметрам кухні.
ГОСТы, которым должен соответствовать алкоголь; ГОСТи, яким повинен відповідати алкоголь;
"Безумный дом", "Соответствовать преступлению", 1952; "Божевільний будинок", "Відповідати злочину", 1952;
соответствовать подлиннику приказа или распоряжения. відповідати оригіналу наказу або розпорядження.
Необходимо соответствовать парню по уровню. Необхідно відповідати хлопцеві за рівнем.
Фото может не соответствовать оригиналу. Фото може не відповідати оригіналу.
Благородный, обязывающий соответствовать Read More... Благородний, зобов'язуючий відповідати Read More...
Соответствовать критериям по заработной плате: Відповідати критеріям по заробітній платі:
Порода собаки должна соответствовать документам. Порода собаки має відповідати документам.
Поэтому постарайтесь соответствовать данным требованиям. Тому постарайтеся відповідати даним вимогам.
Машинка должна соответствовать следующим характеристикам: Машинка повинна відповідати наступним характеристикам:
Подправить пару мелочей и соответствовать таким... Підправити пару дрібниць і відповідати таким...
Деловая корреспонденция должна обязательно соответствовать требованиям. Ділова кореспонденція повинна обов'язково відповідати вимогам.
Инновация должна соответствовать бизнес-стратегии компании. Інновації повинні відповідати бізнес-стратегії компанії.
Бумажный вариант должен полностью соответствовать электронному. Паперовий запит має повністю відповідати електронному.
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
Должен соответствовать настройкам сторожевых таймеров устройств. Має відповідати налаштуванням сторожових таймерів пристроїв.
Тематика тезисов должна соответствовать тематике конференции. Тези доповідей повинні відповідати тематиці конференції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!