Примеры употребления "советников" в русском

<>
Советских советников возглавлял генерал В. Чуйков. Радянських радників очолював генерал В. Чуйков.
Меншиков - один из ближайших советников царя. Меншиков - один з найблищих радників царя.
Трое его советников были быть регентами [6]. Троє його радників мали бути регентами [1].
Второй советник - Секст Афраний Бурр. Другий радник - Секст Афраній Бурр.
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Являлся политическим советником Чан Кайши. Був політичним радником Чан Кайши.
Страхи и слабость - плохие советники. Страх та слабкість - погані радники.
Помогать безработным в Украине начнут "карьерные советники" В Україні безробітних відправлять до "кар'єрних радників"
Советниками банковских структур широкого профиля; Радниками банківських структур широкого профілю;
Ткаченко Тарас, советник Президента НТКУ Ткаченко Тарас, радник Президента НТКУ
Дослужился до чина надворного советника. Дослужився до чину надвірного радника.
Сейчас Потебенько является советником Генпрокуратуры. Наразі Потебенько є радником Генпрокуратури.
Кто такие налоговые советники (консультанты)? Хто такі податкові радники (консультанти)?
А может, будут назначены советниками Президента ". А може, будуть призначені радниками Президента ".
В 1898 году - титулярный советник. У 1898 році - титулярний радник.
Дослужился до чина коллежского советника. Дослужився до чину колезького радника.
Хормайр стал политическим советником Андреаса Гофера. Гормайр став політичним радником Андреаса Гофера.
Введите свои личные советники сегодня. Введіть свої особисті радники сьогодні.
обмен военными советниками и другими экспертами; обмін військовими радниками та іншими експертами;
Эсма Аджиева - советник министра культуры. Есма Аджиєва - радник міністра культури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!