Примеры употребления "сменилось" в русском с переводом на украинский

<>
Сейчас сменилось руководство украинских архивов. Зараз змінилося керівництво українських архівів.
Название "Коракесион" сменилось на "Калонорос" (др.-греч. Назва "Коракесіон" змінилася на "Калонорос" (дав.-гр.
Мейендорфское потепление сменилось древнейшим дриасом. Меєндорфська осциляція змінилась найдавнішим дріасом.
исторически поколение "мудрецов" сменилось поколениями "философов". Історично покоління "мудреців" змінилося поколіннями "філософів".
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
За это время сменилось четыре застройщика. За цей час змінилося 4 генпрокурори.
За это время сменилось несколько поколений. З того часу змінилося кілька поколінь.
В украинском eSports-клубе HellRaisers сменилось руководство В українському eSports-клубі HellRaisers змінилося керівництво
С 1931 до 1936 г. сменилось три правительства. З 1931 до 1936 р. змінилося три уряди.
Сменилась карасукской и окуневской культурами. Змінилася карасукською й окуневською культурами.
Его добрые цели сменились на противоположные. Його добрі цілі змінилися на протилежні.
Красный террор сменился белым террором. Червоний терор змінився терором коричневим.
^ В Индии сменится сотовый лидер. ↑ В Індії зміниться стільниковий лидер.
Зелёно-белая ливрея сменилась современной. Зелено-біла ліврея змінилася сучасною.
Позже кладбищенские столбики сменились православными крестами. Пізніше цвинтарні стовпчики змінилися православними хрестами.
В 2013 году на комбинате сменился собственник. В 2010 р. у підприємства змінився власник.
Периметральная застройка сменилась гибкой свободной планировкой. Периметральна забудова змінилася гнучкою вільним плануванням.
Сменились поколения, Эвритаун - блистательный город будущего. Змінилися покоління, Евритаун - блискуче місто майбутнього.
Напомним, в начале июля в компании сменился гендиректор. Крім того на початку червня в компанії змінився керівник.
Античность сменилась новым историческим периодом - средневековьем. Античність змінилася новим історичним періодом -- середньовіччям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!