Примеры употребления "приняло" в русском с переводом на украинский

<>
Австро-венгерское командование сразу же приняло пассивную тактику. Австро-угорське командування було змушене прийняти пасивну тактику.
В соревновании приняло участие 36 шахматистов. У змаганнях взяли участь 36 шахістів.
В конкурсе приняло участие 17 скульпторов. У конкурсі взяло участь 17 скульпторів.
Недовольство сипаев приняло повсеместный характер. Невдоволення сипаїв прийняло повсюдний характер.
значительного масштаба приняло дезертирство среди военнослужащих. значного масштабу набуло дезертирство серед військовослужбовців.
В конкурсе приняло участие 12... В конкурсі приймали участь 12...
В соревнованиях приняло участи 48 спортсменов. У змаганнях взяли участь 48 спортсменів.
В них приняло участие 16 аэростатов. У них взяло участь 16 аеростатів.
Местное население приняло российское подданство. Місцеве населення прийняло російське підданство.
А в 1889 полотнище приняло современный вид. А в 1889 полотнище набуло сучасного вигляду.
Всего в исследовании приняло участь 143 человека. Всього участь в опитуванні взяли 143 особи.
В стачке приняло участие 800 тысяч человек. В страйку взяло участь близько 800 чоловік.
Восстание в Эритрее приняло затяжной характер. Повстання в Еритреї прийняло затяжний характер.
В тренинге приняло участие 15 молодых людей. У тренінгу взяли участь 15 молодих людей.
приняло участие в свержении монархо-фашистского строя. взяло участь у поваленні монархо-фашистського ладу.
Русское командование приняло решение штурмовать крепость. Російське командування прийняло рішення штурмувати фортецю.
Всего на тренинге приняло участие около 30 человек. Всього у тренінгу взяли участь близько 30 учасників.
В "Трускавецкой фиесте" приняло участие 120 конкурсантов. У "Трускавецькій фієсті" взяло участь 120 конкурсантів.
В стачке приняло участие ок. 8 тыс. человек. У страйку взяли участь близько 8 тисяч чоловік.
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!