Примеры употребления "взяло" в украинском с переводом на русский

<>
У них взяло участь 16 аеростатів. В них приняло участие 16 аэростатов.
Та все ж мистецтво взяло вгору. И все же искусство взяло вверх.
Участь у конкурсі взяло і наше місто. В конкурсе принимает участие и наш район.
В опитуванні взяло участь 120 респондентів. В опросе приняли участие 120 респондентов.
Будівництво століття у Києві взяло старт. Стройка века в Киеве взяла старт.
В опитуванні взяло участь 457 чоловік. В опросе приняли участие 457 респондентов.
Функції забезпечення правопорядку взяло на себе військо. Функцию наведения порядка взяла на себя армия.
В опитуванні взяло участь 62 експерти. В опросе приняли участие 62 эксперта.
Відповідальність за обстріл взяло на себе ХАМАС. Ответственность за взрыв взяла на себя ХАМАС.
В опитуванні взяло участь 134 респонденти. В опросе приняли участие 134 респондента.
Угруповання "Талібан" взяло відповідальність за напад в афганські столиці. Ответственность за нападение в афганской столице взяла на себя группировка Талибан.
В опитуванні взяло участь 354 особи. В опросе приняли участие 354 человека.
В його роботі взяло участь 65 делегатів. В ее работе приняли участие 65 делегатов.
Загалом в обговореннях взяло участь 1063 особи. Всего в обсуждении приняли участие 1044 человека.
У суботнику взяло участь більше 40 чоловік. В субботнике приняли участие более 40 работников.
В страйку взяло участь близько 800 чоловік. В стачке приняло участие 800 тысяч человек.
У "Трускавецькій фієсті" взяло участь 120 конкурсантів. В "Трускавецкой фиесте" приняло участие 120 конкурсантов.
В конкурсній програмі взяло участь 104 фільми. В конкурсной программе приняли участие 104 фильма.
взяло участь у поваленні монархо-фашистського ладу. приняло участие в свержении монархо-фашистского строя.
У голосуванні взяло участь більше 8 000 чоловік. Более 8 тысяч человек приняли участие в голосовании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!