Примеры употребления "подразделения" в русском с переводом на украинский

<>
Подразделения радиотехнических войск ВВС оснащаются... Підрозділи радіотехнічних військ продовжують виконувати...
Что значительно повышает боеспособность подразделения. І це погіршує боєздатність підрозділу.
составление описи дел структурного подразделения. Складання описів справ структурних підрозділів.
Оперативно-розыскную деятельность осуществляют оперативные подразделения: Оперативно-розшукова діяльність здійснюється оперативними підрозділами:
Моральный дух подразделения был невысоким. Моральний дух підрозділи був невисоким.
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
морские аварийно-спасательные службы, подразделения; морські аварійно-рятувальні служби, підрозділи;
Туда прибыли бойцы подразделения Моторолы. Туди прибули бійці підрозділу Мотороли.
За прошедшие сутки подразделения ДСНС... Упродовж минулого тижня підрозділи ДСНС...
Княжеский отвечал за вооружение подразделения. Княжеський відповідав за озброєння підрозділу.
В Париж введены армейские подразделения. В Ісламабад введено армійські підрозділи.
собеседование с руководителем структурного подразделения. співбесіда з керівником структурного підрозділу.
Курировал подразделения по контрразведывательным операциям. Курирував підрозділи по контррозвідувальним операціями.
Костяк подразделения составили участники Майдана. Кістяк підрозділу склали учасники Майдану.
Одновременно армейские подразделения разблокируют казармы. Одночасно армійські підрозділи розблоковують казарми.
Это дополнительное вознаграждение выплачивают подразделения. Цю додаткову винагороду виплачують підрозділу.
разведывательные, артиллерийские и противотанковые подразделения. Розвідувальні, артилерійські та протитанкові підрозділи.
2009 год - супервайзер Днепровского подразделения 2009 год - супервайзер Дніпровського підрозділу
Сертификационные, аттестационные и учебные подразделения Сертифікаційні, атестаційні та навчальні підрозділи
закрытии обособленного подразделения общественного объединения. закриття відокремленого підрозділу громадського об'єднання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!