Примеры употребления "по любому поводу" в русском

<>
Цветы - уместный презент по любому поводу. Квіти - доречний подарунок з будь-якого приводу.
Заказывайте Розы по любому поводу Замовляйте Троянди з будь-якого приводу
Мы проконсультируем по любому вопросу Ми проконсультуємо по будь-якому питанню
Смотрите историю транзакций по любому счету Переглядайте історію транзакцій по будь-якому рахунку
Протез по любому из пп. Протез за будь-яким з пп.
Be Affordable - доступны практически любому человеку. Be Affordable - доступні практично будь-якій людині.
Немцы напряглись по этому поводу. Німці напружилися з цього приводу.
Возможность подачи судна к любому причалу Можливість подачі судна до будь-якого причалу
По этому поводу возникла небольшая дискуссия. З приводу цього виникла невеличка дискусія.
Найду подход к любому учащемуся. Знайду підхід до будь-якого учня.
По этому поводу хочу заметить следующее. З цього приводу хочу зазначити наступне:
Что нужно знать любому водителю? Що необхідно знати будь-якому водію?
По этому поводу Гудериан заметил: З цього приводу Гудеріан зауважив:
Участие в вебинаре доступно любому новичку-пользователю. Участь у вебінарі доступна будь-якому новачкові-користувачеві.
Парикмахер Татьяна Приз по этому поводу отмечает: Перукар Тетяна Приз із цього приводу зазначає:
Любому разумному человеку ясно, что нет. Будь-якій розумній людині ясно, що ні.
К доктору обратилась по поводу депрессии. До лікаря звернулася з приводу депресії.
Курс создания сайта - пригодится любому современному человеку. Створити свій сайт може знадобитися кожній сучасній людині.
>> По поводу передатчиков у R320. >> З приводу передавачів у R320.
Я бы рекомендовал 1st Choice любому! Я б рекомендував 1st Choice будь-якого!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!