Примеры употребления "основывались" в русском с переводом на украинский

<>
На чем основывается работа драйверов? На чому ґрунтується робота драйверів?
Разработка проектов UBM основывается на: Розробка проектів UBM грунтується на:
На чём основывается мой оптимизм? На чому базується мій оптимізм?
Они основываются на учении 3. Вони ґрунтуються на вченні 3.
Решение будет также основываться на заявителя? Рішення буде також грунтуватися на заявника?
Материал основывался на рассказах бывших заключённых. Матеріал ґрунтувався на розповідях колишніх ув'язнених.
Основываясь на реальном кейсе, студенты будут: Ґрунтуючись на реальному кейсі, студенти будуть:
1922 - Основывается британская радиовещательная компания "BBC". 1922 - заснована британська радіомовна корпорація "BBC".
На чем основывается этот позитив? У чому полягає цей позитив?
Фильм основывается на реальных фактах. Фільм засновано на реальних фактах.
Сюжет истории основывается на одноименном романе Р. Дж. Сюжет стрічки заснований на однойменному романі Р. Дж.
Эти градусы основываются на "Откровении Св. Ці ступені базуються на "Одкровенні Св.
Все они основываются на британский образец. Всі вони засновувались на британський взірець.
Основываясь на похожих посылках, Дж. Грунтуючись на схожих посиланнях, Дж.
Органическое сельское хозяйство основывается на: Органічне сільське господарство ґрунтується на:
Skype основывается на инновационной технологии. Skype грунтується на інноваційній технології.
На чём основывается ваш оптимизм? На чому базується ваш оптимізм?
развивающие (основываются на теории развития способностей); розвивальні (ґрунтуються на теорії розвитку здібностей);
Собственный процессор основываться на архитектуре ARMv7 Власна процесор грунтуватися на архітектурі ARMv7
Мировоззрение Ф. Ратцеля основывался на эволюционизм и дарвинизм. Світогляд Ф. Ратцеля ґрунтувався на еволюціонізмі і дарвінізмі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!