Примеры употребления "оказывать внимание" в русском

<>
Яркий дизайн виджета привлекает дополнительное внимание Яскравий дизайн віджета привертає додаткову увагу
Недавно Сенцову начали оказывать поддерживающую терапию. Нещодавно Сенцову почали надавати підтримувальну терапію.
Написать замечательно видеть каждый человек "ВНИМАНИЕ" Написати чудово бачити кожна людина "УВАГА"
Оказывать подразделениям предприятия методическую помощь: Надає підрозділам підприємства методичну допомогу:
Особое внимание уделялось монументальной пропаганде. Особлива увага приділялася монументальній пропаганді.
Детству следует оказывать величайшее уважение. Дитинству слід надавати найбільшу повагу.
Большое внимание Махараль уделял вопросам педагогики. Велика увага Махараль приділяв питанням педагогіки.
Потерпевший стал оказывать сопротивление, кричать. Потерпіла продовжувала чинити опір, кричала.
Большое внимание уделялось форме мостов. Велика увага приділялася формі мостів.
не оказывать раздражения биологической ткани. не надавати роздратування біологічної тканини.
Надо обращать внимание на такие моменты. Слід звернути увагу на такі моменти.
Изопринозин может оказывать следующим побочные эффекты: Изопринозин може надавати таким побічні ефекти:
Работе библиотеки всегда уделялось особое внимание. Будівництва бібліотек завжди приділялася особлива увага.
Во-вторых, оказывать помочь с сертификацией продукции. По-друге, надавати допомогти з сертифікацією продукції.
Внимание, в горах лавинная опасность! Увага, в горах лавинна небезпека!
оказывать положительное влияние на кровяное давление; мати позитивний вплив на кров'яний тиск;
Принимая во внимание vBET отключить использование гостей Беручи до уваги vBET відключити використання гостей
оказывать техническую помощь государствам-членам и партнерам; надавати технічну допомогу державам-членам і партнерам;
Особое внимание следует уделить цветовой гамме. Особливу увагу слід приділити колірній гамі.
консультировать моряков и оказывать им помощь; консультувати моряків і надавати їм допомогу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!