Примеры употребления "надавати" в украинском с переводом на русский

<>
не надавати роздратування біологічної тканини. не оказывать раздражения биологической ткани.
Перевагу необхідно надавати люмінесцентним лампам. Предпочтение нужно предоставлять люминесцентным лампам.
Швидко надавати потенційним замовникам якісні Proposal Быстро выдавать потенциальным заказчикам качественные Proposal
Їм навіть забороняли надавати свідчення в суді. Им было запрещено давать показания в суде.
надавати кредити іншим кредитним союзам; предоставление кредитов другим кредитным союзам;
А формувати означає надавати будь-чого закінченого, визначеного. А формировать означает придавать чему-либо законченность, определённость.
Дитинству слід надавати найбільшу повагу. Детству следует оказывать величайшее уважение.
Завжди надавати цінну послугу клієнтам Всегда предоставлять ценную услугу клиентам
консультувати моряків і надавати їм допомогу; консультировать моряков и оказывать им помощь;
д) заборони надавати бланкові кредити; д) запрещении предоставлять бланковые кредиты;
Нещодавно Сенцову почали надавати підтримувальну терапію. Недавно Сенцову начали оказывать поддерживающую терапию.
Надавати стороннім особам ключі від номера. Предоставлять посторонним лицам ключи от номера.
Изопринозин може надавати таким побічні ефекти: Изопринозин может оказывать следующим побочные эффекты:
Paycell буде надавати клієнтам фінансові послуги. Paycell будет предоставлять клиентам финансовые услуги.
надавати транспортникам допомогу в скрутних ситуаціях; оказывать транспортникам помощь в трудных ситуациях.
надавати іншим можливість розважатись, як вони хочуть. предоставлять другим возможность развлекаться, как им хочется.
2) платник аліментів неспроможний надавати матеріальну допомогу. 2) плательщик алиментов неспособен оказывать материальную помощь.
надавати можливість розширення функціональності, доступу досвідченим програмістам; предоставлять возможность расширения функциональности, доступную опытным программистам;
надавати технічну допомогу державам-членам і партнерам; оказывать техническую помощь государствам-членам и партнерам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!