Примеры употребления "образцу" в русском с переводом на украинский

<>
заявку (анкету), оформленную по образцу; заявку (анкету), оформлену за зразком;
несоответствие паспортного документа установленному образцу; невідповідність паспортного документа встановленому зразку;
Введение "Пакта стабильности по образцу Европейского Союза". Бюджет Введення "Пакту стабільності за зразком ЄС".
Школы организовывались по греческому образцу. Школи організовувалися за грецьким зразком.
Автоматическое программирование задания по индивидуальному образцу Автоматичне програмування завдання по індивідуальному зразку
Построена по образцу Иерусалимского храма. Споруджена за зразком Єрусалимського храму.
анкету-заявку, программу выступления (согласно образцу); анкету-заявку, програму виступу (згідно зразку);
брейн-ринг (по образцу игры "Что? брейн-ринг (за зразком гри "Що?
Заказать изготовление запчасти по Вашему образцу Замовити виготовлення запчастини по Вашому зразку
Размер: Согласно чертежам заказчика или образцу Розмір: Згідно кресленнями замовника або зразком
Города были устроены по германскому образцу. Міста були влаштовані по германському зразку.
Церемония была составлена по византийскому образцу. Церемонія була складена за візантійським зразком.
"Апостол" по образцу напечатанного в Москве. "Апостол" за зразком надрукованого в Москві.
Входные ворота заменили по образцу предыдущих. Вхідну браму замінили за зразком попередньої.
требование социально-экономических реформ по западному образцу. вимога соціально-економічних реформ за західним зразком.
Как написать рекомендательное письмо (образец). Як пишеться рекомендаційний лист (зразок)!
Оба образца представлены молодыми особями. Обидва зразки представлені молодими особинами.
холодильные камеры для хранения образцов; холодильні камери для зберігання зразків;
справка установленного образца о беременности; довідка про вагітність установленого зразка;
Их брак - образец христианского супружества. Їх шлюб є зразком християнського шлюбу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!