Примеры употребления "непредсказуемы" в русском

<>
Результаты и разгадка - весьма непредсказуемы. Результати і розгадка - досить непередбачувані.
И в этом случае последствия непредсказуемы. Наслідки ж при цьому бувають непередбачуваними.
Жизненные ситуации, как известно, непредсказуемы. Життєві ситуації, як відомо, непередбачувані.
Александр ХАЦКЕВИЧ: "Кубковые матчи всегда непредсказуемы" Олександр ХАЦКЕВИЧ: "Кубкові матчі завжди непередбачувані"
Экологические воздействия от таких свалок непредсказуемы. Екологічні впливи від таких звалищ непередбачувані.
Экстремальные и чрезвычайные ситуации зачастую непредсказуемы. Екстремальні і надзвичайні ситуації частенько непередбачувані.
Когда вы нервничаете, то становитесь непредсказуемы. Коли ви нервуєте, то стаєте непередбачувані.
Все это порождает непредсказуемые последствия. Усе це породжує непередбачувані наслідки.
Погода в этот период непредсказуема. Погода в цей період непередбачувана.
Этот маршрут иррационален и непредсказуем. Цей маршрут ірраціональний і непередбачуваний.
В реалиях это может выглядеть непредсказуемо. В реаліях це може виглядати непередбачувано.
Сильная личность с непредсказуемой политикой. Сильна особистість з непередбачуваною політикою.
Игровой процесс может быть непредсказуемым; Ігровий процес може бути непередбачуваним;
Поощряйте творчество и непредсказуемую игру. Заохочуйте творчість та непередбачувану гру.
Последствия подобного вмешательства могут быть непредсказуемыми. Наслідки такого втручання можуть виявитися непередбачуваними.
Это приводит к непредсказуемым последствиям. Це призводить до непередбачуваних наслідків.
"Всё может пойти по самому непредсказуемому сценарию. "Все може піти за найбільш непередбачуваним сценарієм.
Часто они совершают непредсказуемые поступки. Часто дозволяє собі непередбачені вчинки.
Процесс приватизации пошел в непредсказуемым направлении. Процес приватизації пішов у непередбачуваному напрямі.
Гибель ее имела бы непредсказуемые последствия. Загибель її мала б непередбачувані наслідки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!