Примеры употребления "неожиданно" в русском

<>
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
Неожиданно: компания Xiaomi откровенно призналась... Неочікувано: компанія Xiaomi відверто зізналася...
Зима подкралась, как всегда, неожиданно... Зима прийшла, як завжди, раптово...
Комбат решил атаковать противника неожиданно. Комбат вирішив атакувати противника зненацька.
Но неожиданно его уединение нарушается. Але несподівано його самота порушується.
Беда в их дом пришла неожиданно. Біда в наш дім прийшла неочікувано.
Ребенок неожиданно выбежал на дорогу.. Дитина раптово вибігла на дорогу.
Озеро возникает перед туристами неожиданно. Озеро виникає перед туристами зненацька...
Неожиданно в кабину входит Ковальски; Несподівано в кабіну входить Ковальський;
Это было неожиданно, но очень приятно. Це було неочікувано, але дуже приємно.
Неожиданно в небе появились истребители противника. Раптово в небі з'явилися ворожі винищувачі.
Неожиданно он соглашается на это приключение. Зненацька він погоджується на цю пригоду.
Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной. Але вона несподівано обернулася доброю стороною.
В центре Киева неожиданно зацвели каштаны. У центрі Києва неочікувано розцвів каштан.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
Но неожиданно из Петербурга пришел запрет. Але зненацька з Петербурга прийшла заборона.
Так неожиданно византийцы захватили Константинополь. Так несподівано візантійці захопили Константинополь.
В 1881 году она неожиданно тяжело заболела. В 1881 році вона неочікувано важко занедужала.
1891: неожиданно умирает Софья Ковалевская. 1891: несподівано померла Софія Ковалевська.
Неожиданно они восстают против землян. Несподівано вони згуртувалися проти землян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!