Примеры употребления "недолгого" в русском

<>
После недолгого сопротивления город сдался. Після нетривалого опору місто здалось.
Кенни после недолгого размышления категорически отказывается. Кенні після недовгого роздуму категорично відмовляється.
После недолгого лечения боец вернулся в строй. Після нетривалого лікування боєць повернувся на передову.
однако увлечение романтизмом оказалось недолгим. проте захоплення романтизмом тривало недовго.
Правление бездетного Мустафы было недолгим; Правління бездітного Мустафи було недовгим;
К сожалению, разговор был недолгим. На жаль, розмова була недовгою.
Очень недолгое время Клуг изучал рибонуклеазу. Дуже недовгий час Клуг вивчав рибонуклеазу.
После недолгой переписки мужчина назначает. Після недовгої листування чоловік призначає.
Фото дня: недолгая карьера "Архангелов" Фото дня: недовга кар'єра "Архангелів"
Союз с Антиохией был недолгим. Союз з Антіохією був нетривалим.
Однако, все эти договоренности были недолгими. Однак, усі ці домовленості були недовгими.
После недолгих уговоров она соглашается. Після недовгих роздумів вона погоджується.
Но задержалась икона в Вышгороде недолго. Але ікона у Вишгороді затрималась ненадовго.
К сожалению, эта политика продержалась недолго. Нажаль, ця політика тривала не довго.
Недолгое время примыкал к литературному движению презентистов. Нетривалий час співпрацював з літературним рухом презентистів.
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
Союзничество с Москвой оказалось недолгим. Союзництво з Москвою виявилося недовгим.
Но радость крестьян была недолгой. Та радість селян була недовгою.
Недолгое время играла в Челябинском ТЮЗе. Недовгий час грала в Челябінському ТЮГу.
После недолгой осады аль-Кадир согласился капитулировать. Після недовгої облоги аль-Кадір погодився капітулювати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!