Примеры употребления "направлениям" в русском с переводом на украинский

<>
дети разных возрастов, обучающиеся конкретным направлениям танца; діти різного віку, навчаються конкретних напрямків танцю;
Бизнес-исследования по этим направлениям Бізнес-дослідження за цими напрямками
Готовит бакалавров по 4 направлениям: "Филология. Готує бакалаврів із 4 напрямів: "Філологія.
Спайность совершенная по 3 направлениям. Спайність досконала в трьох напрямках.
Туристические расходы классифицируют по двум направлениям: Туристичні витрати класифікують за двома напрямами:
обучиться уникальным направлениям народной медицины; навчитись унікальним напрямкам народної медицини;
Регулировка передних сидений по 6 направлениям Регулювання передніх сидінь по 6 напрямам
Более 100 научных публикаций по профильным направлениям. Більше 100 наукових публікацій з профільних напрямків.
"Osvita Market" - Лицеи по направлениям "Osvita Market" - Ліцеї за напрямками
Кафедра является выпускающей по двум направлениям: Кафедра є випускаючою з двох напрямів:
По основным направлениям троллейбусы заменят маршрутки. По основних напрямках тролейбуси замінять маршрутки.
бакалавров по направлениям 6.050601 - "Теплоэнергетика"; бакалаврів за напрямами 6.050601 - "Теплоенергетика";
Лечение дисбактериоза проводится по нескольким направлениям. Лікування дисбактеріозу проводиться за кількома напрямками.
К основным направлениям деятельности ЦДИО относятся: До основних напрямів діяльності ЦДІО відносяться:
"Возобновили прокачку по всем направлениям", - сказал он. "Відновили прокачування в усіх напрямках", - сказав він.
организовывать методическую работу по основным направлениям,; організовувати методичну роботу за основними напрямами,;
Коллекция музея разделена по нескольким направлениям. Колекція музею поділена за кількома напрямками.
Готовит бакалавров по 3 направлениям: "Журналистика", "Филология. Готує бакалаврів із 3 напрямів: "Журналістика", "Філологія.
Современное тату развивается по нескольким направлениям: Сучасне тату розвивається за кількома напрямами:
Лекции читают по самым востребованным направлениям. Лекції читають по найбільш затребуваним напрямками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!