Примеры употребления "налаживание отношений" в русском

<>
Б. Семёнов, Л. Балдин, Налаживание телевизора "Радуга". В. Семенов, Л. Балдін, Налагодження телевізора "Райдуга".
Давайте затронем проблематику украинско-еврейских отношений. Давайте торкнемося проблематики українсько-єврейських відносин.
налаживание и развитие торгово-экономических связей; зміцнення і розширення торговельно-економічних зв'язків;
Концепция государственно-конфессиональных отношений в Украине (проект). Концепція державно-конфесійних відносин в Україні (проект).
Сеть корреспондентских отношений БАНК АЛЬЯНС Мережа кореспондентських відносин БАНК АЛЬЯНС
Все прочие ключи отношений являются возможными ключами. Всі інші ключі відносини називаються можливими ключами.
Дескать, обсуждали улучшения российско-грузинских отношений. Мовляв, обговорювали покращення російсько-грузинських відносин.
Различные виды отношений между связанными предложениями Різноманітні види відносин між пов'язаними реченнями
м51 Применение бинарных отношений в теории полугрупп м51 Застосування бінарних відношень у теорії напівгруп
Пятое направление: гармонизация экологических международных отношений. П'ятий напрям - гармонізація екологічних міжнародних відносин.
Видите ли вы гибридность таких отношений? Чи бачите ви гібридність таких відносин?
Зарождение и становление феодальных отношений. Зародження і формування феодальних відносин.
трудовых отношений "в соответствующем падеже; трудових відносин "у відповідному відмінку;
Атмосферный воздух как объект экологических отношений? Атмосферне повітря як об'єкт екологічних відносин.
С.п. - необходимый элемент международных торгово-экономических отношений. С.п. - необхідний елемент міжнародних торгово-економічних відносин.
Гуманизация социально-трудовых отношений на предприятии (c. Гуманізація соціально-трудових відносин на підприємстві (c.
подтверждение родственных отношений с иностранцами підтвердження родинних відносин з іноземцями
Бочарова В.Г. Педагогика отношений в социуме. Бочарова В.Г. Педагогіка відносин у соціумі.
чистота добрачных отношений и святость брака; чистота дошлюбних стосунків і святість шлюбу;
Можно выделить 3 особенности бюджетно-правовых отношений: Можна виділити три особливості бюджетно-правових відносин:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!