Примеры употребления "на свежий воздух выходить" в русском

<>
Пострадавшего немедленно вынесите на свежий воздух. Чоловіка негайно винесли на свіже повітря.
Вынесите пострадавшего на свежий воздух. Винести потерпілого на свіже повітря.
Здесь замечательная атмосфера и свежий воздух. Тут чудова атмосфера та свіже повітря.
Прекрасные пейзажи и свежий воздух. Чудові краєвиди і свіже повітря.
Чистый & Clear: Свежий воздух Чистий & Clear: Свіже повітря
Хорошее расположение, свежий и чистый воздух. Мальовниче місце, свіже і чисте повітря.
Также сжатый воздух обеспечивает работу пневмоподвески. Також стиснене повітря забезпечує роботу пневмопідвіски.
способность произвольно выходить из помпажа; здатність довільно виходити з помпажу;
Свежий взгляд на Tomb Raider. Свіжий погляд на Tomb Raider.
Сжатый воздух, МПа 0,4 Стиснене повітря, МПа 0,4
1798 - Начинает выходить журнал Гёте "Пропилеи". 1798 р. Починає виходити журнал Гете "Пропілеї".
Предлагаем свежий товарное яблоко сорт "Голден". Пропонуємо свіже товарне яблуко сорт "Голден".
за выбросы в атмосферный воздух ЗВ: за викиди в атмосферне повітря ЗР:
На работу узники выходить отказались. На роботу в'язні виходити відмовилися.
Вкус плодов превосходный, по-настоящему сладкий, свежий. Смак плодів чудовий, по-справжньому солодкий, свіжий.
Ветерок от веера разгрузит горячий воздух. Вітерець від віяла розвантажить гаряче повітря.
Нам нужно выходить из группы. Маємо вийти з нашої групи.
Рекомендации: свежий рынок, заморозка, промышленная переработка Рекомендації: свіжий ринок, заморозка, промислова переробка
большая живописная территория и целебный воздух; велика мальовнича територія та цілюще повітря;
Леся не спешит выходить замуж. Леся не поспішає виходити заміж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!