Примеры употребления "министерство здравоохранения и социальных вопросов" в русском

<>
Действительно, наномедицина поднимает много социальных вопросов. Фактично, наномедицина піднімає багато соціальних питань.
синхронного обновления экономических и социальных отношений; синхронного оновлення економічних і соціальних відносин;
Проблемы возникли из-за нерешенных организационных и финансовых вопросов. Причина - не вирішені організаційні та фінансові питання.
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Центр социальных и маркетинговых исследований "Социс"; Центр соціальних та маркетингових досліджень "Социс";
Доверьте решение сложных вопросов профессионалам! Довірте вирішення складних питань професіоналам.
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Инфографика - Министерство информационной политики Украины Інфографіка - Міністерство інформаційної політики України
развитие филантропии в поддержку социальных перемен. розвиток філантропії на підтримку соціальних змін.
• READING: 3-5 текстов, по 12-14 вопросов. • READING: 3-5 текстів, по 12-14 питань.
"Министерство юстиции уже подало кассационную жалобу. "Міністерство юстиції вже подало касаційну скаргу.
Типология социальных конфликтов и их особенности. Класифікація соціальних конфліктів та їх характеристика.
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Более подробных данных министерство не сообщило. Більш докладних даних міністерство не повідомило.
Ни слова о минимальных социальных гарантиях. Він не відповідає мінімальним соціальним гарантіям.
Мембранная ткань решила большое количество вопросов. Мембранна тканина вирішила велика кількість питань.
Мы превращаемся в министерство европейского уровня. Ми перетворюємося на міністерство європейського рівня.
Вниманию всех пенсионеров и получателей социальных пособий! До уваги отримувачів пенсій та соціальних допомог!
выбранные из 15 вопросов, отмеченных "США" вибрані із 15 питань, зазначених "США"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!