Примеры употребления "методиками" в русском с переводом на украинский

<>
Лечение уникальными методиками, лучшие результаты. Лікування унікальними методиками, кращі результати.
совместимостью с другими косметологическими методиками. сумісністю з іншими косметологічними методиками.
Растяжение мышц шеи лечится консервативными методиками. Розтягнення м'язів шиї лікується консервативними методиками.
Владение методиками обучения, знание программных требований; Володіння методиками навчання, знання програмних вимог;
достоинства перед существующими эталонами (теориями, методиками); переваги перед існуючими зразками (теоріями, методиками);
Владеет уникальными методиками лечения гипертонической болезни. Володіє унікальними методиками лікування гіпертонічної хвороби.
Владеет лапароскопическими методиками в оперативной гинекологии. Володіє лапароскопічними методиками в оперативній гінекології.
Владеет методиками нейро-психологического обследования когнитивных способностей; Володіє методиками нейро-психологічного обстеження когнітивних здібностей;
Методика построения экономико-математической модели. Методика розробки економіко-математичної моделі.
О современных методиках и оборудовании Про сучасні методики та обладнання
Взаимосвязь дидактики и частных методик. Взаємозв'язок дидактики і окремих методик.
тест по методике Дж. Голланда. тест за методикою Дж. Голланда.
Методика отслеживания результативности регуляторного акта. Методику відстеження результативності регуляторного акта.
Измерения проводятся по специальным общепринятым методикам. Вимірювання проводяться за спеціальними загальноприйнятими методиками.
Раздел "Методика обучения русскому языку" Таблиця "Методи навчання російської мови"
Гибрид тренировочных методик "Тактическая периодизация". Гібрид тренувальних методів "тактичної періодизації".
Премедикация проводится по общепринятой методике. Премедикація проводиться по загальнопринятій методиці.
Китайская методика предполагает проведение письменного экзамена. Китайський метод заснований на письмових екзаменах.
Теория и методика преподавания народно-сценического танца. Методологія та методика викладання народно-сценічного танцю.
Печатные формы с заданием по ручным методикам Друковані форми із завданням по ручним методикам
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!