Примеры употребления "лозунгу" в русском

<>
И мы остаемся верными этому лозунгу. І ми залишаємося вірними цьому гаслу.
Лозунг новостей - "Все гораздо интереснее". Гасло новин - "Все набагато цікавіше".
На палатке прикреплены антипрезидентские лозунги. На наметі прикріплені антипрезидентські гасла.
Объединяет их даже лозунг - "Помним. Об'єднує їх навіть лозунг - "Пам'ятаємо.
Официальным лозунгом диктанта 2018 года стало. Офіційним гаслом диктанту 2018 року стало.
Проводилась под правыми антимарксистскими, антикоммунистическими лозунгами. Проводилась під правими антимарксистськими, антикомуністичними гаслами.
Откажитесь от пустых лозунгов и призывов. Відмовтеся від порожніх гасел і закликів.
выполнение призвания, выраженного в корпоративном лозунге, - виконання покликання, що висловлене у корпоративному гаслі -
Главный лозунг кандидата от УНП: Головне гасло кандидата від УНП:
Мы придерживаемся лозунга: "Доверяй, но проверяй!". Ми дотримуємося гасла: "Довіряй, але перевіряй!".
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
Праздник пройдет под лозунгом "Сила непокоренных". Свято відбуватиметься під гаслом "Сила Нескорених".
организацию массовых демонстраций под ложными лозунгами; організацію масових демонстрацій під хибними гаслами;
Избегайте пустых лозунгов на рабочих местах. Уникайте порожніх гасел на робочих місцях.
"Никогда не успокаиваться", - лозунг мультимиллионера. "Ніколи не заспокоюватися", - гасло мультимільйонера.
Однако красивые лозунги не становились явью. Проте красиві гасла не ставали дійсністю.
Корпоративный лозунг компании: "Качество без компромиссов!". Корпоративний лозунг компанії: "Якість без компромісів!".
Под лозунгом "Не плачь, а действуй! Під гаслом "Не плач, а дій!
Иногда даже со смешными коммунистическими лозунгами. Іноді навіть зі смішними комуністичними гаслами.
Лозунг клана: Dissipate - Рассеивать (лат.) Гасло клану: Dissipate - Розсіювати (лат.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!