Примеры употребления "лозунгами" в русском

<>
Проводилась под правыми антимарксистскими, антикоммунистическими лозунгами. Проводилась під правими антимарксистськими, антикомуністичними гаслами.
организацию массовых демонстраций под ложными лозунгами; організацію масових демонстрацій під хибними гаслами;
Иногда даже со смешными коммунистическими лозунгами. Іноді навіть зі смішними комуністичними гаслами.
Лозунг новостей - "Все гораздо интереснее". Гасло новин - "Все набагато цікавіше".
На палатке прикреплены антипрезидентские лозунги. На наметі прикріплені антипрезидентські гасла.
Объединяет их даже лозунг - "Помним. Об'єднує їх навіть лозунг - "Пам'ятаємо.
Официальным лозунгом диктанта 2018 года стало. Офіційним гаслом диктанту 2018 року стало.
Откажитесь от пустых лозунгов и призывов. Відмовтеся від порожніх гасел і закликів.
выполнение призвания, выраженного в корпоративном лозунге, - виконання покликання, що висловлене у корпоративному гаслі -
И мы остаемся верными этому лозунгу. І ми залишаємося вірними цьому гаслу.
Главный лозунг кандидата от УНП: Головне гасло кандидата від УНП:
Мы придерживаемся лозунга: "Доверяй, но проверяй!". Ми дотримуємося гасла: "Довіряй, але перевіряй!".
Выдвинул лозунг "Назад к природе!". Висунув лозунг "Назад до природи!".
Праздник пройдет под лозунгом "Сила непокоренных". Свято відбуватиметься під гаслом "Сила Нескорених".
Избегайте пустых лозунгов на рабочих местах. Уникайте порожніх гасел на робочих місцях.
"Никогда не успокаиваться", - лозунг мультимиллионера. "Ніколи не заспокоюватися", - гасло мультимільйонера.
Однако красивые лозунги не становились явью. Проте красиві гасла не ставали дійсністю.
Корпоративный лозунг компании: "Качество без компромиссов!". Корпоративний лозунг компанії: "Якість без компромісів!".
Под лозунгом "Не плачь, а действуй! Під гаслом "Не плач, а дій!
Лозунг клана: Dissipate - Рассеивать (лат.) Гасло клану: Dissipate - Розсіювати (лат.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!